L'anglais emprunte à l'espagnol

Les rencontres du Nouveau Monde apportent de nouveaux mots

par David Johnson

Liens connexes

  • Types d'espagnol expliqués
  • L'héritage inconnu de Colomb
  • Espagne
  • Amérique latine
  • Langues aux États-Unis

Renégat , moustique , mustang , nigaud ? L'anglais utilise de nombreux mots d'origine espagnole. En fait, certains chercheurs disent que l'espagnol a contribué 10 000 mots à l'anglais.



Une fête linguistique

De nombreux mots espagnols adoptés sont des termes alimentaires, tels que tamal , Tacos , sauce , coriandre , guacamole , enchilada , Origan , et Burrito . Ils sont généralement utilisés dans leurs formes espagnoles originales. D'autres, comme Thon , qui vient de l'espagnol atn , sont des variantes de l'original.

D'autres mots alimentaires sont d'origine amérindienne, mais sont entrés en anglais via l'espagnol. Tomate , par exemple, est dérivé de l'espagnol tomate , une corruption du mot nahuatl tomatl . Chocolat vient du mot nahuatl Chocolat . Pomme de terre vient de papa , signifiant pomme de terre blanche en langue inca, quechua ; et Patate , patate douce dans le C'est exact Langue indienne des Caraïbes. banane , d'autre part, est entré en espagnol des langues ouest-africaines de wolof , Mandingue , et Peul .

Noms d'animaux

Un certain nombre de mots animaux sont passés directement des langues indiennes à l'espagnol puis à l'anglais. Puma originaire du quechua, tandis que Jaguar vient de yaguar , un mot des Guarani qui vivent dans ce qui est aujourd'hui le Paraguay, et iguane est une modification de Ivan , utilisé par les Arawak et les Caraïbes des Antilles .

Traverser le désert à cheval

Lorsque les Américains ont commencé à explorer le Sud-Ouest au début du XIXe siècle, ils ont rencontré une culture mexicaine établie, qui a fourni à l'anglais de nombreux mots de tous les jours. Certains impliquent l'équitation, y compris rodeo , lasso , et lasso , puisque le cheval était un élément clé de la vie frontalière pour les Mexicains et les Américains.

Ranch , un mot anglais courant aujourd'hui, vient de l'espagnol mexicain Ranch , ce qui signifie ranch, colonie ou ration de viande.

Naviguer sur la principale espagnole

ouragan , le tabac , et hamac est venu à l'anglais des Caraïbes. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, les commerçants américains et anglais sillonnaient les ports des Antilles et de l'Amérique du Sud. La météo exigeait souvent des séjours prolongés dans ces ports, familiarisant les anglophones avec la culture espagnole.

De plus, des flibustiers à la recherche de trésors ont navigué sur le « Spanish Main », le continent sud-américain depuis le fleuve Orénoque dans l'actuel Venezuela jusqu'au Panama. Il est probable qu'ils aient également acquis de nombreux mots espagnols maintenant utilisés en anglais.

Mots communs avec des origines espagnoles

  • Alligator: le lézard , le lézard
  • Nigaud: bobo , idiot ou égoïste, du latin pour bégaiement, balbus
  • Rugueux: signifiant sauvage ou rugueux
  • Cafétéria: machine à café , un café
  • Poster: charge , charger
  • Cigare, Cigarette : cigare
  • Camarade: camarade , ancien espagnol pour compagnie de caserne ou colocataire
  • Guerre: un petit groupe de raid ou une force de combat
  • Hoosegow : de rechercher , un tribunal ou une salle d'audience, participe passé de juge , juger
  • Mustang: mestengo ou alors endroit , un animal errant
  • Cour: cour en espagnol
  • Peccadille: une forme de pécad oh, pécher
  • Renégat: renégat , déserteur ou hors-la-loi
  • Avisé : à savoir , à savoir
  • Tornade: devenir , tourner, tonnerre , orage
  • Vamoose : aller , allons-y

Les mots ayant le même sens dans les deux langues comprennent amateur , marine , barracuda , moustique , le tabac , et vanille .

Plus de fonctionnalités du Mois du patrimoine hispanique !


.com/spot/spanishwords1.html